ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

ECHAR III


[Verbo de apoyo y locuciones]->160 ejemplos<-

[+] (sub)acepciones

[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Verbos de apoyo   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  ACTR ACTOR  155  (96.9 %) 
  A2  BAS BASE  161  (100.6 %) 
  A3  REF REFERENCIA  124  (77.5 %) 
  A4  BEN Beneficiario  2  (1.3 %) 
  A5  ND no definido  3  (1.9 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=a OIND
 43     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=de OBL
 26     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
 20     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=de OBL
 10     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=a OBL
 8     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=en OBL
 7     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=por OBL
 4     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=por LOC
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=sobre LOC
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A4:BEN
= OIND
A2:BAS
=a OBL
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A3:REF
= OIND
A2:BAS
=en OBL
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=contra OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= OIND
A5:ND
= LOC
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=de OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=a LOC
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A2:BAS
=a OBL
A3:REF
=sobre OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=hacia LOC
 1     >
  ECHARSEref A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= OIND
 3     >
  ECHARSEref A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= Refl
A5:ND
= LOC
 2     >
  ECHARSEmed A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
 15     >
  ECHARSEmed A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=a OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A3:REF
= SUJ
A2:BAS
=de OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A3:REF
= SUJ
A2:BAS
=en OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A2:BAS
= SUJ
A3:REF
=a OIND
 1     >
  ECHARSEimpers A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=de OBL
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de 160)
Verbo(ess)Texto Referencia   
ECHAR-III2a
S-1 D-2 I-3  de salida el maletín y, ya en la puerta, echó una última ojeada al piso entre cuyos tabiques tanta dicha me había sido dada, porque[LAB:172.08]
ECHAR-III3a
S-1 D-2  Tú ya verás como si te echas novio, el día de mañana, no come de nada y cuando te casas come, pero bueno; su[MAD:123.17]
ECHAR-III2a
S-1 D-2 I-3  Antes de salir, eché una mirada al salón, por si el amigo hubiera llegado.[HIS:139.01]
ECHAR-III5
S-1 D-3 O-2  de cuarteles y de ambiente de... en realidad no la echo de menos.[MAD:105.28]
ECHAR-III2a
S-1 D-2 I-3  días parece más satisfecho -responde Renato, que viene de echar una mirada al niño, metiendose en la cama.[SON:274.05]
ECHAR-III4
S-1 D-3 O-2  Llegó el día en que me cansé de la compasión y eché todo a la broma.[HIS:049.02]
ECHAR-III2
S-1 D-2  Echará una bendición de compromiso, como siempre, y se irá por donde vino.[CRO:015.23]
ECHAR-III1
S-1 D-2  --Antes --le dije--, te echas un trago de Pepsi-Cola.[LAB:032.06]
ECHAR-III5
S-1 D-3 O-2  Veinte años echandole de menos a todas horas, aunque haya ratos que no me acuerde de él.[OCH:036.20]
ECHAR-III9
S-1 D-2 O-3  sentimentales, cuando no tenían otro destinatario más tangible de quien echar mano.[USO:177.07]
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)