ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

ECHAR III


[Verbo de apoyo y locuciones]->160 ejemplos<-

[+] (sub)acepciones

[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Verbos de apoyo   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  ACTR ACTOR  155  (96.9 %) 
  A2  BAS BASE  161  (100.6 %) 
  A3  REF REFERENCIA  124  (77.5 %) 
  A4  BEN Beneficiario  2  (1.3 %) 
  A5  ND no definido  3  (1.9 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=a OIND
 43     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=de OBL
 26     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
 20     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=de OBL
 10     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=a OBL
 8     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=en OBL
 7     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=por OBL
 4     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=por LOC
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=sobre LOC
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A4:BEN
= OIND
A2:BAS
=a OBL
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A3:REF
= OIND
A2:BAS
=en OBL
 2     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=contra OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= OIND
A5:ND
= LOC
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=de OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=a LOC
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A2:BAS
=a OBL
A3:REF
=sobre OBL
 1     >
  ECHARact A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
=hacia LOC
 1     >
  ECHARSEref A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= OIND
 3     >
  ECHARSEref A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
A3:REF
= Refl
A5:ND
= LOC
 2     >
  ECHARSEmed A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=ODIR
 15     >
  ECHARSEmed A1:ACTR
= SUJ
A2:BAS
=a OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A3:REF
= SUJ
A2:BAS
=de OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A3:REF
= SUJ
A2:BAS
=en OBL
 2     >
  ECHARSEmpasiva A2:BAS
= SUJ
A3:REF
=a OIND
 1     >
  ECHARSEimpers A1:ACTR
= SUJ
A3:REF
=ODIR
A2:BAS
=de OBL
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de 160)
Verbo(ess)Texto Referencia   
ECHAR-III7
S-1 O-2  como una medida conveniente para que las criaditas jóvenes no se echaran a perder ... la prohibición absoluta de la emigración de muchachas de sus provincias: prohibición[USO:103.12]
ECHAR-III1a
S-1 D-2  lo habrías notado. Una hora para llegar, media para echar un polvo rápido y otra para volver.[CIN:067.02]
ECHAR-III9
S-1 D-2 O-3  Al no recibir respuesta me vi obligado a echar mano de la ganzúa.[LAB:054.22]
ECHAR-III3a
S-1 D-2  mal que lo hicieran, y se las criticaba si se echaban otro novio en seguida.[USO:044.04]
ECHAR-III2a
S-1 D-2 I-3  Le echa un vistazo a alguno de ellos antes de meterlos en la caja.[AYE:020.12]
ECHAR-III5
S-1 D-3 O-2 me huerta, respiraré hondo el olor de los establos... Os echaré de menos a todas.[HOT:077.07]
ECHAR-III5
S-1 D-3 O-2 , cuando tengas esos bajones, tengas esas crisis, lo echarás en falta.[MAD:366.03]
ECHAR-III9
S-1 D-2 O-3  Muy alarmado eché mano de la única arma que encontré y que resultó ser un corsé erizado de ballenas y pregunté quién iba.[LAB:051.07]
ECHAR-III2a
S-1 D-2 I-3  Don Plutarquete echó una ojeada a las facciones lívidas de la periodista, pronunció una ahogada interjección y se desmayó.[LAB:151.15]
ECHAR-III5
S-1 D-3 O-2  facticio santuario del alcohol y el tabaco; en verdad sólo echaba de menos los dos últimos; el Macao bien podía irse al diablo sin ellos[MIR:069.24]
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)