ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Ayuda

TRADUCIR I


Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)->27 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Cambio+Comunicación   
Argumentos:        Frecuencia 
  A0  AGTE/COMR Traductor AGENTE COMUNICADOR  15  (55.6 %) 
  A1  PAC/MENS Texto fuente PACIENTE MENSAJE  20  (74.1 %) 
  A2  PAC/MENS Texto meta PACIENTE MENSAJE  10  (37 %) 
  A3  /REC RECEPTOR  2  (7.4 %) 
  A4  /COD Código meta CóDIGO  8  (29.6 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A1:PAC/MENS
=ODIR
 5     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
 3     >
  TRADUCIRact A2:PAC/MENS
= SUJ
A1:PAC/MENS
=ODIR
 3     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A2:PAC/MENS
= Cita
 1     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A2:PAC/MENS
= Cita
A3:/REC
= OIND
 1     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A2:PAC/MENS
=ODIR
 1     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A1:PAC/MENS
=ODIR
A3:/REC
=a OIND
A4:/COD
=a OBL
 1     >
  TRADUCIRact A0:AGTE/COMR
= SUJ
A1:PAC/MENS
=ODIR
A4:/COD
=a OBL
 1     >
  TRADUCIRSEmpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A2:PAC/MENS
=por PVO.S
 3     >
  TRADUCIRSEmpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A4:/COD
=a OBL
 2     >
  TRADUCIRSEmpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
 1     >
  TRADUCIRSEimpers A0:AGTE/COMR
= SUJ
A4:/COD
=a OBL
 1     >
  (ser) TRADUCIDOpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A4:/COD
=a OBL
 2     >
  (ser) TRADUCIDOpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A0:AGTE/COMR
=por AGT
A4:/COD
=a OBL
 1     >
  (ser) TRADUCIDOpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A2:PAC/MENS
=por PVO.S
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de 27)
Verbo    
Texto Referencia    
TRADUCIR-I
traductor, traductor, se..., se ha dicho --y se viene diciendo-- que nadie ha traducido tan bien en España. Y es lógico, porque él era un escritor y se dedicó a la traducción, pues claro,[MAD:266.28] +info
TRADUCIR-I
oscuras y exóticas. Cuando se expresa en el mío, compruebo que el locutor del mensaje grabado traduce las instrucciones con acento argentino: todo el mundo debe permanecer[PAI:141.11] +info
TRADUCIR-I
amo, ¿no?, y ahí, claro, pues todo en inglés, como es natural. Bueno, la mayoría de las cosas se traducen al francés, ¿no?, al español se traduce bastante menos, y entonces... lo mismo[MAD:029.02] +info
TRADUCIR-I
delataba para un observador atento cuándo se trataba de la enunciación convencional de una cortesía y cuándo traducía fielmente el arrobado encanto de quien, al pronunciarla mientras estrechaba una mano masculina, sentía[USO:180.24] +info
TRADUCIR-I
Bueno, la mayoría de las cosas se traducen al francés, ¿no?, al español se traduce bastante menos, y entonces... lo mismo que en Filosofía, porque... si usted está al corriente, para[MAD:029.03] +info
TRADUCIR-I
tengo que hacer cine, porque el cine sale del país." Enc.- Se traduce automáticamente. Inf.- ¿Te das cuenta? Ahora, ¿qué le pasa a un...?[BAI:456.21] +info
TRADUCIR-I
brocado de los muros agigantando su trama, parecían querer descifrar el dibujo misterioso del tejido, traducirlo, darle un color palpitante, inesperado; nunca fue tan bella la biblioteca como en ese instante.[DIE:150.14] +info
TRADUCIR-I
y a mí. Y en septiembre, la cría se presentó..., por el... jurado y entonces a nosotros...; no habíamos... traducido nunca sin vocales todavía, y claro, vamos al examen final y dijimos:[MAD:418.23] +info
TRADUCIR-I
como probablemente el propio Adsuara, sabe perfectamente que en una frase como ésa salus no se traduce por 'salud', sino por 'salvación'; no es que me importe a mí por la sentencia, que, diga lo que diga, no por ser latinajo va[RAT:055.38] +info
TRADUCIR-I
los años treinta y cuarenta fueron publicadas en la revista "Sur" y que ahora, traducidas al italiano y reunidas con el título "Film" han[1VO:069-3.1-07] +info
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)

 

Última actualización de estos datos: 01-08-2020