ID: 141094
Autor: Sánchez Ferlosio, Rafael
Obra: La homilía del ratón
Publicación: Madrid, Ed. El País, 1986
Texto contextualizado: - un valor en sí mismo absoluto y permanente, fantasma errante, prenda de delirio, cifra de demencia, germen, en fin, de furor y de vesania. Sin embargo, por suerte o por desgracia, así como cualquier principiante de latín sabe perfectamente cuándo salus tiene que traducirse por 'salud'y cuándo por 'salvación', todavía hay públicos que siguen creyendo saber lo que es una invasión o, por lo menos, encontrando una apreciable diferencia entre la conspiración judeomasónica infiltrando en un país RAT:057.34

TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
Clase: Cambio+Comunicación    

PREDICADO
TRADUCIRSE
SE mpasivo 
  Claus. otras completivas 
Interr. parcial Afirmativa 
Presente indicativo tener que + Inf. 
ARGUMENTOS
por salud 
 
A2 Texto meta (Paciente/Mensaje) 
 
PVO.S(Ps)
por  FN 
Sin determinar Coordinado 
 
 
-9
 salud 
3ª sg 
A1 Texto fuente (Paciente/Mensaje) 
Abstracto 
SUJ(S)
  FN 
Sin determinar Singular 
 
 
-1
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S Ps Subesquema: Sin PSfn (por ) Orden: SVU



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 34