ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
Resultar [algo] (in)adecuado [para alguien] | ->23 ejemplos<- |
Tipo de proceso: |
|
|
|
Propiedad
|
|
|
  |
A1 |
ENT |
|
ENTIDAD |
|
|
3 |
(13 %) |
  |
A2 |
ATR |
|
ATRIBUTO |
|
|
21 |
(91.3 %) |
  |
A3 |
BEN |
|
Beneficiario |
|
|
23 |
(100 %) |
  |
A4 |
FAC |
|
Faceta |
|
|
2 |
(8.7 %) |
Perfil combinatorio >>
|
IRact |
| | | | A3:BEN = OIND | | | A2:ATR = MOD | |
18 |
> |
|
IRact |
| | | | A3:BEN = OIND | | | A2:ATR = MOD | A4:FAC =con OBL |
2 |
> |
|
IRact |
| A1:ENT = SUJ | | | A3:BEN = OIND | | | | |
2 |
> |
|
IRact |
| A1:ENT = SUJ | | | A3:BEN = OIND | | | A2:ATR = MOD | |
1 |
> |
(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de
23)
Texto |
---|
IR-II2a
| I-3 O-2 | ADELA.- Bien, monseñor. Me va bien. | [CIN:045.25] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | llama por teléfono y me dice: "¿Cómo te va?" Le digo: "Mu... mu... muerta de sed [.........] | [BAI:423.40] |
IR-II2a
| S-1 I-3 | Porque como es lo tradicional y lo que en realidad le va a cada sexo, el que la mujer lleve la casa y el hombre sea el | [SEV:075.13] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | enseñanza mixta, un colegio privado, pero a mí me fue muy bien, muy bien en el colegio y no sé, quizá al cargo de | [SEV:172.04] |
IR-II2a
| S-1 I-3 O-2 | me y hablar siempre en castellano. Y, a esto va bien una cosa, y es que anoche, en televisión, hubo un programa de | [MAD:225.06] |
IR-II2a
| I-3 O-4 O-2 | -No te ha ido muy bien con el director del museo, ¿verdad? | [SON:015.20] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | Parecía indudable que me había ido bastante mal en el examen clínico, pero cuando salí del consultorio no sabía qué pensar, todavía no me hallaba en | [HIS:020.18] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | .- No crea que por eso no deseo que le vaya lo mejor posible. | [CAI:077.32] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | ¡ Así le va! | [SON:242.15] |
IR-II2a
| I-3 O-2 | RUFINA.- Pues me va mal. Pero mi familia comerá gracias a mí. | [CAI:077.34] |
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)