ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

TRAGAR .1b

Tragar [saliva] [alguien]
(Tragar saliva Locución) Tener ganas de exteriorizar el enfado, la indignación, etc., pero aguantarse->5 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Ingestión   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  INGR Tragador INGESTOR  5  (100 %) 
  A2  ING Tragado INGESTA  5  (100 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  TRAGARact A1:INGR
= SUJ
A2:ING
=ODIR
 5     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo(ess)Texto Referencia   
TRAGAR
S-1 D-2  que me debo quedar? (Tras una pausa, Jose traga saliva y asiente, despacio.[OCH:089.31]
TRAGAR
S-1 D-2  El niño asintió con la cabeza, al tiempo que tragaba saliva, más asustado que nunca.[TER:011.01]
TRAGAR
S-1 D-2  Traga saliva insistentemente.[MIR:031.13]
TRAGAR
S-1 D-2  DIONISIO.- (Traga saliva.) Y la reproducción... Ya sabes cuánto me gusta. Son más frescas y olorosas el agua y las flores[CAI:033.05]
TRAGAR
S-1 D-2  seria, y Miguel asintió en silencio, al tiempo que tragaba saliva.[TER:122.26]