ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
Relacionarse [con algo o alguien] y comportarse [con él/ello de cierta manera] | ->6 ejemplos<- |
|
TRATARact |
| A1:ACTR = SUJ | A2:CoACT =ODIR | | | | | | |
4 |
> |
|
TRATARact |
| A1:ACTR = SUJ | | | | | | A2:CoACT =con OBL | |
1 |
> |
|
TRATARact |
| A1:ACTR = SUJ | A2:CoACT =ODIR | | | A3:MAN =como PVO.D | | | |
1 |
> |
Texto |
---|
TRATAR-I1
| S-1 D-2 P-3 | En particular, los transformacionalistas tratan el lenguaje como una idea platónica desligada de su uso (Harris 1981). | [LIN:110.26] |
TRATAR-I1
| S-1 D-2 | los enfermos y ver la vida, y una manera de tratar las cosas. | [MAD:167.17] |
TRATAR-I1
| S-1 D-2 | más reticentemente amanerada, del patrio santoral-, es preciso tratarlo lo más comedidamente que se pueda como tal ayer; lo que quiere decir, | [RAT:014.07] |
TRATAR-I1
| S-1 D-2 | información que posee sobre ellos y la posibilidad de recabar y tratar dichos datos sin el consentimiento del afectado". | [1VO:014-1.2-11] |
TRATAR-I1
| S-1 O-2 | teoría de los fractales (que incluye dimensiones fraccionarias) puede tratar con líneas costeras irregulares, es posible que una versión refinada de la teoría implicativa del | [LIN:065.18] |
TRATAR-I1
| S-1 D-2 | Me tratan entre temps, mientras regresas y entre tanto, no me buscan sino para que les dé noticias. | [DIE:018.15] |