Informe de verbos
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo.
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado. No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
0. Selección de la entrada verbal
En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla inicial en la que el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (B) asociadas a un mismo lema (A), aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones (C) y subacepciones (D). En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción.
(B) macroacepciones verbales: I, II, III, ...
(C) acepciones verbales: 1, 2, 3, ...
(D) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 2 aparecen encabezadas por un punto)
(E) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)
(F) definición de la macroacepción/acepción/subacepción
(G) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones y subacepciones]
La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar u ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla:
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 4):
- (1) Información general
- (2) Clasificación semántica y potencial valencial
- (3) Realizaciones valenciales
- (4) Ejemplos
1. Información general
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus (pinchando en dicho número se obtiene la lista de ejemplos completa).
Si la consulta se refiere a una macroacepción que presenta acepciones y subacepciones más específicas , el menú desplegable "(sub)acepciones" permite mostrar u ocultar la lista completa, con la definición, ejemplo y número de casos registrados para cada una de ellas:
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general un patrón general o caracterización básica de los argumentos más frecuentes del verbo en esa acepción. El patrón recoge aquello que es más representativo de esa acepción en términos de estructura argumental.
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I.1 es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que los dos argumentos más frecuentes (A1 y A3) se refieren por regla general a una entidad animada y a un tipo de lugar, respectivamente).
2. Clasificación semántica y potencial valencial
En este apartado se ofrece información acerca de dos cuestiones:
- Potencial valencial de cada verbo: conjunto de argumentos que son admitidos por ese verbo.
- Perfil combinatorio: resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento.
Para cada argumento recogido en el potencial valencial se ofrece la siguiente información:
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico. Esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales (compárense las Figuras 7 y 9).
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "Vendedor", "Vendido").
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales. Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula (Sobre la herencia de roles, véase Roles semánticos).
- (d) Breve descripción de cada argumento. Generalmente, se adopta la fórmula "el que V", "lo que se V".
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento a partir del número de apariciones en el corpus
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. Por ejemplo, el verbo ESCRIBIR, hereda los roles de la clase de Comunicación (c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario).
Finalmente, téngase en cuenta que las etiquetas de roles específicos del verbo son opcionales y no siempre se contemplan para un verbo dado.
3. Realizaciones valenciales
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada esquema registrado se ofrece la siguiente información:
- (f) Voz del esquema. Las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del tipo de voz:
- (g) Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Dentro de cada esquema, los argumentos se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (h) Número de ejemplos registrados con cada realización valencial (enlace a la lista de ejemplos). Dentro de cada tipo de voz, las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del número de ejemplos registrados.
- (i) Enlace al perfil combinatorio de los argumentos que integran cada esquema.
Nótese que las realizaciones valenciales más frecuentes aparecen destacadas en letra de mayor tamaño.
4. Ejemplos
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente, hasta un máximo de 10 casos. La información que se ofrece para cada ejemplo es la siguiente:
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción.
- (k) Ejemplo en contexto reducido. Se puede acceder a un contexto más amplio consultando la ficha del ejemplo correspondiente.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. Las referencia siguen el formato siguiente: abreviatura de la obra, página y línea. (e.g. JOV:015.24. Porque éramos jóvenes, página 15, línea 24)
- (m) Enlace a la ficha del ejemplo.
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la pantalla permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un máximo de 2500 casos).
Observación final sobre el informe de verbos:
Téngase en cuenta que la información facilitada en el informe de verbos se puede consultar tanto para una macroacepción determinada de un verbo como para una acepción o subacepción específicas. Obviamente, los datos facilitados variarán en función del nivel consultado (e.g. compárense los datos sobre COMER (macroacepción única), COMER .1 y COMER .1a.