ADESSE: Resultados de la búsqueda

ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Modificar búsqueda

Datos buscados
 TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
 - SE mpasivo

  SEmpasiva A1:PAC/MENS
= SUJ
A2:PAC/MENS
=por PVO.S
      >


Hay 3 ejemplos de 1 entradas verbales

Página: Elementos por página:
Verbo    
Texto Referencia    
TRADUCIR-I
como probablemente el propio Adsuara, sabe perfectamente que en una frase como ésa salus no se traduce por 'salud', sino por 'salvación'; no es que me importe a mí por la sentencia, que, diga lo que diga, no por ser latinajo va[RAT:055.38] +info
TRADUCIR-I
Sin embargo, por suerte o por desgracia, así como cualquier principiante de latín sabe perfectamente cuándo salus tiene que traducirse por 'salud'y cuándo por 'salvación', todavía hay públicos que siguen creyendo[RAT:057.34] +info
TRADUCIR-I
ese asentir que en el lenguaje, carente de gestos, de las comunicaciones radiofónicas tendría que traducirse por mensaje recibido; un asentir, en fin, siempre algo amenazador, por cuanto, no respondiendo ni aprobando, se reserva la[RAT:151.21] +info
Página: Elementos por página: