ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Ayuda

EXPRESAR .2


Tener una expresión o palabra un determinado significado.->4 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Comunicación   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  COMR COMUNICADOR  3  (75 %) 
  A2  MENS Expresión MENSAJE  4  (100 %) 
  A4  COD CóDIGO  1  (25 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  EXPRESARact A1:COMR
= SUJ
A2:MENS
=ODIR
 3     >
  EXPRESARSEmpasiva A2:MENS
= SUJ
A4:COD
=en OBL
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo    
Texto Referencia    
EXPRESAR
el leit-motif de la historia de los Estados Unidos. La oposición que acabo de esbozar se expresa con gran nitidez en dos términos religiosos: comunión/pureza.[TIE:147.27] +info
EXPRESAR
, en España y en sus posesiones ultramarinas. En la lengua española tenemos una palabra que expresa muy bien la índole de este movimiento, su inspiración original y su limitación:[TIE:167.05] +info
EXPRESAR
árboles de las aceras estaban blancos de escarcha. Huir. Ésa era la palabra que mejor expresaba su estado de ánimo. Deseos de huir, de alejarse de la pareja que pretendía[JOV:113.24] +info
EXPRESAR
que diga, están hablando las raíces de un pueblo. El viejo siente que esas palabras expresan algo grande, pero sigue recelando de Milán y su gente.[SON:316.30] +info

 

Última actualización de estos datos: 01-08-2020