ADESSE: Resultados de la búsqueda

ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Modificar búsqueda

Datos buscados
 TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
 
1Actante:
- A0 Traductor (Agente/Comunicador)
- Frase Nominal

Hay 6 ejemplos de 1 entradas verbales

Página: Elementos por página:
Verbo    
Texto Referencia    
TRADUCIR-I
... -Cierto, te comprendo. Yo le enseñaré cómo deseamos al hombre las mujeres -traduce Hortensia. -¡Eso era! ¿Lo ves? ¡Siempre me aciertas![SON:300.26] +info
TRADUCIR-I
traductor, traductor, se..., se ha dicho --y se viene diciendo-- que nadie ha traducido tan bien en España. Y es lógico, porque él era un escritor y se dedicó a la traducción, pues claro,[MAD:266.28] +info
TRADUCIR-I
oscuras y exóticas. Cuando se expresa en el mío, compruebo que el locutor del mensaje grabado traduce las instrucciones con acento argentino: todo el mundo debe permanecer[PAI:141.11] +info
TRADUCIR-I
-¿Qué ha dicho? -pregunta bajito el viejo. -Universidad italiana de mierda -le traduce sonriendo un ayudante de Buoncontoni. Y añade, con admiración[SON:313.22] +info
TRADUCIR-I
, hasta que fue interrumpido por el padre prior, a quien el ingeniero políglota había traducido al latín lo que el comandante foráneo le había dicho en inglés, para comunicarle[LAB:261.33] +info
TRADUCIR-I
Martínez-Barbeito. Un hombre que manifiesta haber dedicado buena parte de su vida "a sentir como pasa el tiempo, que es lo que más me gusta". La novela está traducida al gallego por M. Riveiro Loureiro y constituye un nuevo paso para la consolidación de la editorial Laiovento, que próximamente publicará[3VO:068-3.1-06] +info
Página: Elementos por página: