ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

VER I


Percibir por medio de la vista->3461 ejemplos<-

[+] (sub)acepciones

[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Percepción   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  PCTR Veedor PERCEPTOR  3204  (92.6 %) 
  A2  PCDO Visto PERCIBIDO  3257  (94.1 %) 
  A3  PCD2 PERCIBIDO-2  656  (19 %) 
  A4  POSR Poseedor  52  (1.5 %) 
  A5  LUG Lugar  40  (1.2 %) 
  A6  MAN Manera  9  (0.3 %) 
  A7  Orientación Orientación  1  (0 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
 2189     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A3:PCD2
= PVO.D
 553     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
 193     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= OIND
 36     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A5:LUG
=en LOC
 35     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A6:MAN
= MOD
 4     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A5:LUG
=frente a LOC
 3     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= OIND
A5:LUG
=en OBL
 2     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=de OBL
 1     >
  VERact A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A7:Orientación
=a LOC
 1     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
= Refl
 62     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
= Refl
A3:PCD2
= PVO.S
 45     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= Refl
 4     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= Refl
con PVO.S  2     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
= Refl
A3:PCD2
= PVO.D
A6:MAN
= MOD
 1     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= Refl
A3:PCD2
= PVO.D
 1     >
  VERSEref A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
= Refl
A6:MAN
= MOD
 1     >
  VERSEmed A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
 4     >
  VERSEmed A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A3:PCD2
= PVO.D
 2     >
  VERSEmpasiva A2:PCDO
= SUJ
 207     >
  VERSEmpasiva A2:PCDO
= SUJ
A3:PCD2
= PVO.S
 26     >
  VERSEmpasiva A2:PCDO
= SUJ
A4:POSR
= OIND
 6     >
  VERSEmpasiva A2:PCDO
= SUJ
A6:MAN
= MOD
 2     >
  VERSEmpasiva A2:PCDO
= SUJ
A6:MAN
=con MOD
 1     >
  VERSEimpers A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
 32     >
  VERSEimpers A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A3:PCD2
= PVO.D
 21     >
  VERSEimpers A1:PCTR
= SUJ
 7     >
  VERSEimpers A1:PCTR
= SUJ
A2:PCDO
=ODIR
A4:POSR
= OIND
 1     >
  (ser) VISTOpasiva A2:PCDO
= SUJ
 9     >
  (ser) VISTOpasiva A2:PCDO
= SUJ
A3:PCD2
=como PVO.S
 5     >
  (ser) VISTOpasiva A2:PCDO
= SUJ
A1:PCTR
=por AGT
 1     >
  (ser) VISTOpasiva A2:PCDO
= SUJ
A3:PCD2
=como PVO.S
A1:PCTR
=por AGT
 1     >
  VERdejarse/hacerse A2:PCDO
= SUJ
A1:PCTR
=por AGT
 2     >
  VERdejarse/hacerse A2:PCDO
= SUJ
A3:PCD2
=como PVO.S
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de 3461)
Verbo(ess)Texto Referencia   
VER-I1
S-2  no dejan subir, pero que es muy interesante porque se ve una Sevilla inédita entre arcos aglomerantes y pináculos sorprendentes.[SEV:221.21]
VER-I1
S-1 D-2 P-3  de los españoles va degradándose a ojos vista y se la ve ya acercarse peligrosamente a los mismos umbrales de la oligofrenia.[RAT:025.07]
VER-I1
S-1 D-2  Lo vio desde la misma hamaca y en la misma posición en que la encontré postrada por las últimas luces de la vejez, cuando volví a este[CRO:014.05]
VER-I1
S-1 D-2  ISABELA.- Yo vi al hombre cuando mataba a Julián, pero no sé quién era, no lo reconocí. No pude verle la cara[COA:035.21]
VER-I1
S-1 D-2  último aliento, y lo vio pasar a su lado sin verla, y lo vio salir del hotel.[CRO:093.07]
VER-I2a
S-1 D-2  CRIS.- ¿Aprenderán a qué? ¿No ves que no pueden ser ellos?[OCH:015.05]
VER-I1
S-1 D-2 P-3  No la vi caer pero sé que la empujé sobre las hojas espinosas de la planta.[SUR:023.29]
VER-I1
S-1 D-2 P-3 , o una frase de un poema, sólo me ofrecieron ver sus manos cortadas de su cuerpo y puestas en un frasco, que lleva el número[GLE:073.21]
VER-I1
S-1 D-2  su hija, teniendo en cuenta que hace años que lo vi por última vez... --dijo Julián.[JOV:063.16]
VER-I1
S-1 D-2 P-3  se hubiera ido en el instante de ser reconocido, de verla retroceder tapandose la boca, era todavía peor, la esquina se llenaba de[GLE:087.06]
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)