ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

TIRAR I.1

Tirar [alguien] [algo o alguien] [a algún lugar]
Lanzar o arrojar [algo o a alguien]->93 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Desplazamiento   
Argumentos:        Frecuencia 
  A0  INI Tirador INICIADOR  71  (76.3 %) 
  A1  MOV Tirado MóVIL  89  (95.7 %) 
  A2  ORI ORIGEN  7  (7.5 %) 
  A3  DIR DIRECCIóN  40  (43 %) 
  A4  TRA TRAYECTO  7  (7.5 %) 
  A5  BEN Beneficiario  2  (2.2 %) 
  A6  MAN Manera  2  (2.2 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
 29     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=a LOC
 12     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A4:TRA
=por LOC
 6     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=a OIND
 5     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=contra LOC
 3     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=en LOC
 3     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
= LOC
 3     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=para LOC
 2     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A3:DIR
=contra OBL
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A3:DIR
= OIND
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A2:ORI
=desde LOC
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A5:BEN
= OIND
A3:DIR
=a LOC
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=sobre LOC
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A2:ORI
=desde LOC
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A3:DIR
=para LOC
 1     >
  TIRARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
A3:DIR
=hacia LOC
 1     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
 8     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A3:DIR
=a LOC
 4     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A2:ORI
=desde LOC
 4     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A6:MAN
= PVO.S
 1     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A5:BEN
= OIND
A3:DIR
= LOC
 1     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A2:ORI
=de LOC
 1     >
  TIRARSEmed A1:MOV
= SUJ
A6:MAN
= PVO.S
A3:DIR
=en LOC
 1     >
  TIRARSEmpasiva A1:MOV
= SUJ
 1     >
  (ser) TIRADOpasiva A1:MOV
= SUJ
A4:TRA
=por LOC
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de 93)
Verbo(ess)Texto Referencia   
TIRAR-I1
S-0 D-1  Es decir, estamos tirando siempre el tiro con atraso, porque nadie se figura, ni se puede imaginar lo que será la sociedad civilizada dentro de diez o de quince años, que es lo que tardarán nuestros[MAD:169.24]
TIRAR-I1
S-1 O-3  la ha salido todo lo bien que ella quería y está como de unos... vamos, que se tira a las paredes ¿no?, y entonces la digo: «¡Bah!..., mujer,[MAD:366.10]
TIRAR-I1
S-0 D-1 O-3  (Leoncio, que acaba de devorar la tajada, tira para atrás el hueso, que le da a BURROTE. Este rebuzna dolorido.[1IN:010.13]
TIRAR-I1
S-0 D-1 O-3 .- (Con enfado.) ¡Estarías como para que yo te diese una patada y te tirase al pozo![1IN:023.31]
TIRAR-I1
S-0 D-1 O-3 , saberlo lo habría humillado y golpeado hasta la primera hojarasca de la rabia chicoteándole la cara, tirandolo a un avión de vuelta, guiandolo por un dédalo de averiguaciones previsibles, acaso el Cholo[GLE:088.34]
TIRAR-I1
S-0 D-1 O-3  Mira hacia la ventana, coge una piedrecita y la tira contra ella.[1IN:034.25]
TIRAR-I1
S-0 D-1  (Tira lo que está comiendo y coge una nueva pata que acaba de arrancarle el Verdugo al otro conejo. La Zorra, que ha cogido lo que ha tirado Leónidas, lo va repartiendo entre la «[2IN:085.05]
TIRAR-I1
S-0 D-1 O-3  ver que el cochero agitaba las riendas, como si quisiera atropellarlo, pero a último momento las tiró para atrás, con toda la fuerza, y logró sujetar a los caballos.[HIS:085.35]
TIRAR-I1
S-0 D-1 I-5 O-3  si es que se acerca, que no lo quiera Dios. Si no se acerca, se la tiro a la nuca. (Se aproximan sigilosamente.[HOT:078.14]
TIRAR-I1
S-1 O-2 los y luego explotando en cólera como explotaste cuando te dije que estaba embarazada y vociferaste, amenazaste tirarte desde el séptimo piso, enloqueciste y me gritaste abriendo los dos batientes:[DIE:051.25]
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)