ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
Ayuda
[+] (sub)acepciones
1.- |
Hacer llegar [algo o a alguien] [a cierto destino]: Julián me envió unas fotos del verano [JOV:028, 21]. |
67 ejs |
• |
Hacer ir [a alguien] [a un lugar], esp. para realizar alguna misión o tarea: MAFFEI.- El Cardenal Riario me envía a daros noticias [COA:041, 37]. |
26 ejs |
Tipo de proceso: |
|
|
|
Desplazamiento+Transferencia
|
|
|
  |
A0 |
INI/DNTE |
Enviador |
INICIADOR |
DONANTE |
|
87 |
(93.5 %) |
  |
A1 |
MOV/POS |
Envío |
MóVIL |
POSESIóN |
|
90 |
(96.8 %) |
  |
A2 |
DIR/POS-F |
|
DIRECCIóN |
POSEEDOR-FINAL |
|
69 |
(74.2 %) |
  |
A3 |
FIN |
|
Finalidad |
|
|
6 |
(6.5 %) |
Perfil combinatorio >>
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | A2:DIR/POS-F = OIND | | | | |
42 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | | | | A2:DIR/POS-F =a LOC | |
16 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | | | | | |
14 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | | | | A3:FIN =a OBL | |
5 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | | | | | A2:DIR/POS-F =a LOC | |
1 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | | | | A2:DIR/POS-F = LOC | |
1 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | | | | | A2:DIR/POS-F =sobre LOC | |
1 |
> |
|
ENVIARact |
A0:INI/DNTE = SUJ | | | | | | A3:FIN =por OBL | |
1 |
> |
|
ENVIARSEref |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | A2:DIR/POS-F = Refl | | | | |
2 |
> |
|
ENVIARSEref |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS = Refl | | | | A2:DIR/POS-F =a LOC | |
1 |
> |
|
ENVIARSEmpasiva |
| A1:MOV/POS = SUJ | | | | | | |
1 |
> |
|
ENVIARSEimpers |
A0:INI/DNTE = SUJ | | A1:MOV/POS =ODIR | | | | A2:DIR/POS-F =a LOC | |
1 |
> |
|
(ser) ENVIADOpasiva |
| A1:MOV/POS = SUJ | | A2:DIR/POS-F =a OIND | | | | |
2 |
> |
|
(ser) ENVIADOpasiva |
| A1:MOV/POS = SUJ | | | | | A2:DIR/POS-F =a LOC | |
2 |
> |
|
(ser) ENVIADOpasiva |
| A1:MOV/POS = SUJ | | | | A0:INI/DNTE =por AGT | | |
2 |
> |
|
(ser) ENVIADOpasiva |
| A1:MOV/POS = SUJ | | | | | | |
1 |
> |
(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de
93)
Verbo
| Texto | Referencia  | |
---|
ENVIAR
| de dar tantos tumbos por la vida fiandolo todo al escaso dinero que sus padres le enviaban, a los oficios eventuales y a su propio sentido indócil e inmediato de la | [MIR:074.10] | +info |
ENVIAR
| de cedro y la inmensa esquela del periódico y escribió a los familiares de otras ciudades o envió las notas de agradecimiento a quienes habían dejado tarjetas de pesame | [TER:107.13] | +info |
ENVIAR
| sustracción con su complicidad, la de Suzanna Trash, a efectos de lo cual la había enviado a Madrid hacía dos días con instrucciones de personarse en la cafetería, pronunciar la | [LAB:070.23] | +info |
ENVIAR
| es bastante significativo de lo sucedido sobre el terreno de juego en ese período inicial. Koeman envió sobre Amor, que rompió el fuera de juego, pero | [1VO:042-1.5-05] | +info |
ENVIAR
| bárbaramente azul como me lo describiste. Espero contemplarlo algún día y entre tanto te envío todo el azul de que soy capaz, te beso y soy siempre tú | [DIE:019.25] | +info |
ENVIAR
| en vez de romperla le agregó una posdata: "En prueba de mi amor te envío mis lágrimas." En ocasiones, cansada de llorar, se burlaba de su propia locura. Seis | [CRO:094.29] | +info |
ENVIAR
| y solitarios. Siento que también yo podría borrarme con facilidad. Cuando se publique te enviaré la revista. Veo a tus amigos, sobre todo a Élie Faure que lamenta | [DIE:011.10] | +info |
ENVIAR
| Anunziata se pregunta, una vez más, qué ocurriría aquel día en que ella faltó y envió a Simonetta, pues la chica le habló entusiasmada del señor Roncone: que si fue partisano, | [SON:146.17] | +info |
ENVIAR
| ADELA.- Todos deseamos hacerlo, Javier. Tus tres hermanos. (Le sonríe. Le envía un beso a distancia y se dispone a salir.) | [CIN:103.24] | +info |
ENVIAR
| encontrar en parte alguna el que te regaló el americano perdido. Si lo encuentro, te enviaré la letra de la canción entera. No logro recordar más que una estrofa: | [JOV:117.01] | +info |
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)
Última actualización de estos datos: 01-08-2020