ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
Hacer que algo deje de estar recto; curvar, inclinar | ->18 ejemplos<- |
|
TORCERact |
A0:AGTE/INI = SUJ | | A1:AFEC/MOV =ODIR | | | | | | |
12 |
> |
|
TORCERSEmed |
| A1:AFEC/MOV = SUJ | | | A2:BEN = OIND | | | | |
3 |
> |
|
TORCERSEmed |
| A1:AFEC/MOV = SUJ | | | | | | | |
2 |
> |
|
TORCERSEmed |
| A2:BEN = SUJ | A1:AFEC/MOV =ODIR | | | | | | |
1 |
> |
(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de
18)
Texto |
---|
TORCER-II
| S-1 I-2 | iba a hacer lo mismo, pero el pulso se le torció de horror, y le dio un tajo extraviado en el muslo. | [CRO:117.10] |
TORCER-II
| S-1 | Santiago Nasar se torció con los brazos cruzados sobre el vientre después de la tercera cuchillada, soltó un quejido de becerro, y trató de darles | [CRO:116.09] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | El hijo sonríe, pero el viejo tuerce el ceño. | [SON:015.35] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | El hombre tuerce el gesto, resignado. | [SON:288.35] |
TORCER-II
| S-1 I-2 | Pues, me resbalé por las escaleras y se me torció el tobillo, entonces ya me vieron y todo me salió mal. | [SEV:054.18] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | temporalmente conjurados y nuestra investigación, salvo que algún imponderable la torciera, llevaba trazas de ir bien encaminada. | [LAB:080.30] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | nunca se supo de suerte alguna que por su medio lograse torcer la voluntad del destino. | [MIR:105.06] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | distinguirse también, con sólo asomarse al antepecho y torcer ligeramente la cabeza, el perfil alastrado del Mont Valérien. | [PAI:016.13] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | hacer el macarra por el garaje, encogiendo los hombros, torciendo la boca y sacandose de los talones una extraña voz cascada.) | [OCH:023.13] |
TORCER-II
| S-0 D-1 | francesas, de palabras rusas; inventabas el idioma, lo torcías a tu antojo y rompías la barrera; tus ideas iban más allá de las limitaciones | [DIE:048.19] |
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)