ID: 141077
Autor: Martín Gaite, Carmen
Obra: Usos amorosos de la postguerra española
Publicación: Barcelona, Anagrama, 8ªed., 1988
Texto contextualizado: uso habitual que se hacía de ella no siempre consiguió desgastar su carga semántica. Precursora en algunos casos del futuro y anhelado «te quiero», la expresión del rostro femenino que la pronunciaba delataba para un observador atento cuándo se trataba de la enunciación convencional de una cortesía y cuándo traducía fielmente el arrobado encanto de quien, al pronunciarla mientras estrechaba una mano masculina, sentía estar trasponiendo un umbral plagado de promesas. Había un primer dato de selección correspondiente al aspecto puramente USO:180.24

TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
Clase: Cambio+Comunicación     (figurado)

PREDICADO
TRADUCIR
Activa 
  Claus. otras completivas 
Interr. parcial Afirmativa 
Imperfecto indicativo  
ARGUMENTOS
 (expresión )
3ª sg 
A2 Texto meta (Paciente/Mensaje) 
Abstracto 
SUJ(S)
   
  
 
 
0
 arrobado 
 
A1 Texto fuente (Paciente/Mensaje) 
Abstracto 
ODIR(D)
  FN 
Definido Singular 
 
 
2
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S D Subesquema: Sin Din Orden: VXD



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 34