ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
|
OLERact |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | A2:APAR =a OBL | |
28 |
> |
|
OLERact |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | A2:APAR = MOD | |
10 |
> |
|
OLERact |
| | | | | | | A2:APAR =a OBL | |
7 |
> |
|
OLERact |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | | |
3 |
> |
|
OLERact |
| | | | | | | A2:APAR = MOD | |
3 |
> |
|
OLERact |
| A1:ENT = SUJ | | | A3:PCTR = OIND | | | A2:APAR =a OBL | |
2 |
> |
|
OLERact |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | A2:APAR =como MOD | |
1 |
> |
(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de
54)
Texto |
---|
OLER-II
| S-1 O-2 | evitar el aliento fétido del sargento Murphy, cuya boca siempre huele a caño. ¡Cuánto daría el capitán por ofrecerles un buen café pero sólo | [DIE:102.26] |
OLER-II
| S-1 O-2 | con Anunziata creyendo no ser oída: «Este niño parece oler a tabaco», dijo. | [SON:096.24] |
OLER-II
| S-1 O-2 | con la sal el gusto del asado inalcanzable, la sopa oliendo a perejil y a apio. (En esa época se instaló una churrasquería en la | [GLE:057.14] |
OLER-II
| S-1 O-2 | Todo siguió oliendo a Santiago Nasar aquel día. | [CRO:080.27] |
OLER-II
| S-1 O-2 | siendo magnífica, pero era igualmente insípido. La salsa grasienta olía mal. El maitre, impávido, con las cejas siempre alzadas daba la orden a | [DIE:151.33] |
OLER-II
| S-1 O-2 | lo pone antes de acostarse porque digan lo que digan huele feo, mejor cuando se esté preparando para acostarse. | [GLE:097.03] |
OLER-II
| S-1 I-3 O-2 | Me hueles a esa caza violenta, el vello de tus brazos me trae un relente de bosque y de sangre. | [ZOR:035.27] |
OLER-II
| O-2 | El no se atreve a añadir que huele a ella y en el acto se reprocha haberlo callado. | [SON:205.06] |
OLER-II
| S-1 O-2 | "Olía como él", me dijo. | [CRO:116.15] |
OLER-II
| S-1 O-2 | Es un mogollón de tren; está lleno de moros, huele mal... Seguro que nos encontramos a alguien conocido en él, basquilla. Pero tampoco | [MOR:034.35] |
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)