ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

DENEGAR I


No conceder o negar una petición o solicitud->2 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Transferencia   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  POS-F POSEEDOR-FINAL  1  (50 %) 
  A2  POS POSESIóN  2  (100 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  DENEGARSEmpasiva A2:POS
= SUJ
A1:POS-F
= OIND
 1     >
  (ser) DENEGADOpasiva A2:POS
= SUJ
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo(ess)Texto Referencia   
DENEGAR-I
S-2 I-1  polizones rumanos habían recibido comunicación alguna en la que se les denegase el asilo político solicitado.[1VO:016-2.2-21]
DENEGAR-I
S-2  comunicar a su cliente que el recurso de gracia ha sido denegado; Maître Rolland vomitó al salir de la celda donde Robert, sentado al borde del[GLE:162.31]