ID: 141073
Autor:
Obra: Sociolingüística andaluza 2. Material de encuestas para el estudio del habla urbana culta de Sevilla
Publicación: Pineda, Miguel Angel de (ed.), Serv. Publicaciones, Univ. de Sevilla, 1983
Texto contextualizado: metáfora mi comparación ... . No, no, no. Y es incapaz de sacar nada. Sí, sí. No tienen vocabulario. Hoy me ha pasado en preu, perdon, en C.O.U., tres o cuatro palabras, las traducen. Dije: "no, no es eso; es que eso es la palabra española". No es ya que le falla la palabra francesa, es que no saben lo que quiere decir ... . SEV:257.19

TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
Clase: Comunicación+Cambio    

PREDICADO
TRADUCIR
Activa 
  Coordinada 
Declarativa Afirmativa 
Presente indicativo  
ARGUMENTOS
 palabra 
las 
A1 Texto fuente (Mensaje/Paciente) 
Abstracto 
ODIR(D)
  FN 
Indefinido Plural 
 
 
-1
 ( )
3ª pl 
A0 Traductor (Comunicador/Agente) 
Animado 
SUJ(S)
   
  
 
 
0
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S D Subesquema: San Din Orden: DV



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 34