ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Ayuda

IZAR

Izar [alguien] [algo]
Levantar, hacer subir, elevar->4 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Desplazamiento   
Argumentos:        Frecuencia 
  A0  INI INICIADOR  3  (75 %) 
  A1  MOV MóVIL  4  (100 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  IZARact A0:INI
= SUJ
A1:MOV
=ODIR
 3     >
  IZARSEmed A1:MOV
= SUJ
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo    
Texto Referencia    
IZAR
¿Qué hacer?, ¿qué bandera quitar? Al final se optó por hacer caer la bandera de Europa e izar la de la Unión Soviética. Pero tampoco el protocolo era correcto. La bandera[1VO:005-3.1-08] +info
IZAR
de trajes arrugados por una noche de viaje ni le llegan los gritos de los viandantes que izan sus canastas de ventanilla en ventanilla. En la noche tampoco subió el calor, no necesitó[DIE:078.26] +info
IZAR
tan gratificadoras y contradictorias sensaciones cuando conseguí aferrar el borde del balcón de la agencia. Me icé a pulso, salvé la barandilla, expelí un suspiro y restañé el sudor que perlaba mi frente y otras partes[LAB:058.28] +info
IZAR
de minutos, dejará de serlo: el tiempo de levantar la lápida que lo cubre e izar solemnemente su féretro. ¡Un pool internacional de gigantes de la edición ha decidido[PAI:113.08] +info

 

Última actualización de estos datos: 13-01-2020