ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Sistema de consulta de la base de datos

Ayuda

DENEGAR I


No conceder o negar una petición o solicitud->2 ejemplos<-


[−]  Clasificación semántica y potencial valencial

Tipo de proceso:       Transferencia   
Argumentos:        Frecuencia 
  A1  POS-F POSEEDOR-FINAL  1  (50 %) 
  A2  POS POSESIóN  2  (100 %) 

Perfil combinatorio >>

[−]  Realizaciones valenciales (Esquemas sintáctico-semánticos):

 

  Voz Argumentos semánticos y Funciones sintácticas N_ejemplos
  DENEGARSEmpasiva A2:POS
= SUJ
A1:POS-F
= OIND
 1     >
  (ser) DENEGADOpasiva A2:POS
= SUJ
 1     >

 

[−]  Ejemplos:

Verbo    
Texto Referencia    
DENEGAR-I
ni la Cruz Roja ni los polizones rumanos habían recibido comunicación alguna en la que se les denegase el asilo político solicitado. Sin embargo, la delegación insular[1VO:016-2.2-21] +info
DENEGAR-I
Duro es para el abogado defensor comunicar a su cliente que el recurso de gracia ha sido denegado; Maître Rolland vomitó al salir de la celda donde Robert[GLE:162.31] +info

 

Última actualización de estos datos: 01-08-2020