en ala con los copones en la mano, adelantandose hacia el público, y el tout Gibraltar católico recibió al Señor, o sea, al Lord, que con esta palabra se traduce al inglés, según he visto, la latina de Dóminus (Señor) de laVulgata.Así,porejemplo,el"TusolusDóminus"delGloriasevetraducido por "You alone are the Lord", y lo chocante de esta traducción para mi oído de extranjero me hace sentir el peculiar y artificioso recorrido ritual de todo tratamiento, porque lord lo oía yo hasta hoy como una palabra plenamente
RAT:073.04
TRADUCIRI - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)