ID: 128322
Autor: Mendoza, Eduardo
Obra: El laberinto de las aceitunas
Publicación: Barcelona, Seix Barral, 1982
Texto contextualizado: los ojos. Don Plutarquete era un coñazo, pero no había hecho nada para merecer semejante suerte. Yo, por el contrario, le había metido en el fregado y a la hora de la verdad lo había dejado solo. Me senté en el suelo y me dejé llevar por la aflicción y los remordimientos. No sé cuánto rato habría dedicado a esta estéril expiación si unos quejidos provenientes del dormitorio no me hubieran sacado de mi sombrío ensimismamiento. Tropezando con la sábana en que LAB:174.15

SENTAR I.1 - Colocar(se) apoyado en algún sitio descansando sobre las nalgas
Clase: Postura-posición    

PREDICADO
SENTARSE
SE medio 
  Coordinada 
Declarativa Afirmativa 
Pretérito indicativo   
ARGUMENTOS
 (yo )
1ª sg 
A1 (Móvil) 
Animado 
SUJ(S)
   
  
 
 
0
en suelo 
 
A2 (Lugar) 
Concreto cont. 
LOC(L)
en  FN 
Definido Singular 
 
 
1
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S L(en) Subesquema: San Lin (en ) Orden: VL



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 386