ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Recursos.FNE History

Hide minor edits - Show changes to output

Changed line 67 from:
(:endif:)
to:
(:ifend:)
Added line 1:
(:if authid:)
Added line 67:
(:endif:)
Added lines 1-65:
(mensaje publicado en lingcog el 03/10/2008)

-------------------------------------------------------------------
FrameNet Español en la red: http://gemini.uab.es/SFN/sfn-data
-------------------------------------------------------------------

El proyecto de investigación FrameNet Español[1] (FNE) ha desarrollado un recurso léxico online basado en la semántica de marcos, partiendo
de un corpus del español de 370 millones de palabras. FNE contiene más de 10.000 oraciones con anotación semántica y sintáctica,
correspondientes al análisis de más de 1.000 unidades léxicas (verbos, nombres, adjetivos, adverbios y preposiciones), que representan una
amplia gama de marcos semánticos.

Herramientas de consulta de FNE

Se puede acceder a los resultados de FNE mediante tres aplicaciones distintas:

1) Web reports \\
2) FrameSQL \\
3) FrameGrapher

1. '''Web reports''': http://sfnlinux1.uab.es:8080/farina-web/Index

Para acceder a esta aplicación, es necesario utilizar el siguiente username y password (en minúsculas):

Username:  guest \\
Password:  guest

Esta aplicación permite consultar las definiciones de los marcos semánticos, la anotación de las unidades léxicas y la organización
automática de los resultados de la anotación.


2. '''FrameSQL''': http://sato.fm.senshu-u.ac.jp/sfn20/notes/index2.html

Esta aplicación, desarrollada por el Prof. H. Sato (Universidad de Senshu, Japón), permite realizar búsquedas en la base de datos de FNE
en función del marco semántico, el lema, el tipo de constituyente, etc.

FrameSQL permite ampliar automáticamente la consulta de una unidad léxica, facilitando el acceso a la información que existe sobre dicha
unidad léxica en otros recursos léxicos online, concretamente, redes semánticas, córpora con anotación semántica y sintáctica,  y
diccionarios electrónicos del español:

- Spanish EuroWordNet \\
- ADESSE (Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español) \\
- AnCora-ESP (ANnotated CORporA ESPpañol)\\
- SenSem: Banco de datos sintáctico y semántico del español \\
- SFN Dictionary: diccionario electrónico de formas simples y compuestas del español

FrameSQL permite también realizar consultas simultáneas en FrameNet español e inglés dentro de un marco semántico determinado:

http://sato.fm.senshu-u.ac.jp/sfn20/notes/index33.html

Desde FrameSQL se puede acceder además a la anotación semántica y sintáctica de FrameNet alemán (SALSA II), inglés (FN) y japonés (JFN).


3. '''FrameGrapher''':\\
http://gemini.uab.es:9080/SFNsite/sfn-data/resolveuid/159e3ca0aef25dda6397b040eabbe04bç

Esta aplicación gráfica permite interactuar con la representación visual de las relaciones semánticas que se han establecido entre los
marcos estudiados en FNE.


---------------------------------------------------------------------------------------
NOTA

[1] FrameNet Español (FNE) se está desarrollando en la Universidad Autónoma de Barcelona (España) con financiación del Ministerio de
Ciencia e Innovación (FFI2008-0875) y la Fundación Comillas.