ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español
Sistema de consulta de la base de datos
|
|
|
Ayuda
[+] (sub)acepciones
1.- |
Ajustar(se) [algo o alguien] [a unas determinadas condiciones, circunstancias o destino]: Al parecer, se adaptó demasiado bien a la vida española [2VOZ: 42, 2, 6, 058]. |
25 ejs |
2.- |
Alterar [alguien] [las características iniciales de algo]. Modificar: . |
|
• |
Modificar [alguien] [algo] para darle una nueva función: La consellería de Presidencia,según decisión del "consello", adaptará una nave en el Polígono del Tambre [3VOZ: 22, 3, 6, 002]. |
2 ejs |
• |
Modificar [alguien] [la forma o contenido de una obra científica, literaria o musical] para dirigirla a un nuevo público: (…) textos, cargados de ingenio, han sido adaptados al gallego por Xesús Santos [3VOZ: 39, 1, 1, 017]. |
1 ejs |
Tipo de proceso: |
|
|
|
Relación
|
|
|
  |
A0 |
ASDR |
|
ASIGNADOR |
|
|
9 |
(32.1 %) |
  |
A1 |
ENT |
|
ENTIDAD |
|
|
28 |
(100 %) |
  |
A2 |
ENT2 |
|
ENTIDAD 2 |
|
|
25 |
(89.3 %) |
Perfil combinatorio >>
|
ADAPTARact |
A0:ASDR = SUJ | | A1:ENT =ODIR | | | | | A2:ENT2 =a OBL | |
6 |
> |
|
ADAPTARact |
A0:ASDR = SUJ | | A1:ENT =ODIR | | | | | | |
2 |
> |
|
ADAPTARSEmed |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | A2:ENT2 =a OBL | |
17 |
> |
|
ADAPTARSEmed |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | | |
1 |
> |
|
(ser) ADAPTADOpasiva |
| A1:ENT = SUJ | | | | | A0:ASDR =por AGT | A2:ENT2 =a OBL | |
1 |
> |
|
(ser) ADAPTADOpasiva |
| A1:ENT = SUJ | | | | | | A2:ENT2 =a OBL | |
1 |
> |
(solo 10, escogidos aleatoriamente, de un total de
28)
Texto |
---|
ADAPTAR
| S-1 O-2 | Y que nosotros no nos podemos adaptar a ellos, ¿no?. | [SEV:088.02] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 | 30 proyectos básicos premiados, que tuvieron que adaptarse a las tipologías de las 5 áreas geográficas: litoral de Rías Baixas, litoral de Rías | [2VO:022-4.2-08] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 | nombre del acatamiento a unas normas que tampoco se adaptaban de un modo flexible a la realidad. | [USO:159.22] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 | Creo que tenemos suficientes recursos para adaptarnos a cualquier esquema de las alemanas. | [1VO:050-3.2-16] |
ADAPTAR
| S-0 D-1 O-2 | por la manera original e ingeniosa con que las adaptaron al genio del país. | [TIE:107.38] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 A-0 | textos, cargados de ingenio, han sido adaptados al gallego por Xesús Santos. | [3VO:039-1.1-17] |
ADAPTAR
| S-0 D-1 | Presidencia, según decisión del "consello", adaptará una nave en el Polígono del Tambre, para dedicarla a Arquivo Xeral da Xunta de Galicia | [3VO:022-3.6-02] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 | Mudar camaleónicamente de piel, adaptarse a los colores y matices del barrio. | [PAI:171.18] |
ADAPTAR
| S-1 O-2 | Los diferentes grupos étnicos se adaptan a una difícil e impuesta estrategia de enfrentamiento: la multiplicación de pintadas políticas ha transformado las calles en un vasto taller | [PAI:166.16] |
ADAPTAR
| S-0 D-1 O-2 | todos, a condición de que cada pueblo la adapte a su genio. | [TIE:118.35] |
Ver todos los casos (en otra pestaña o ventana)
Última actualización de estos datos: 07-12-2020