ID: 145113
Autor: Sánchez Ferlosio, Rafael
Obra: La homilía del ratón
Publicación: Madrid, Ed. El País, 1986
Texto contextualizado: obispos se desplegaron en ala con los copones en la mano, adelantandose hacia el público, y el tout Gibraltar católico recibió al Señor, o sea, al Lord, que con esta palabra se traduce al inglés, según he visto, la latina de Dóminus (Señor) de la Vulgata. Así, por ejemplo, el "Tu solus Dóminus" del Gloria se ve traducido por "You alone are the Lord", y lo chocante de esta traducción para RAT:073.03

VER I.2 - (Fig.) Constatar o comprobar [alguien] [una idea, una situación o un hecho]
Clase: Percepción    

PREDICADO
VER
Activa 
  Claus. adverbial 
Declarativa Afirmativa 
Perfecto indicativo  
ARGUMENTOS
 (yo )
1ª sg 
A1 Veedor (Perceptor) 
Animado 
SUJ(S)
   
  
 
 
0
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S Subesquema: San Orden: V



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 3608