ID: 141069
Autor: Goytisolo, Juan
Obra: Paisajes después de la batalla
Publicación: Barcelona, Montesinos, 1982
Texto contextualizado: babélica sucesión de idiomas. Unos son fácilmente reconocibles: francés, árabe, portugués, italiano, turco; otros, corresponden a áreas lingüísticas oscuras y exóticas. Cuando se expresa en el mío, compruebo que el locutor del mensaje grabado traduce las instrucciones con acento argentino: todo el mundo debe permanecer en casa y rellenar los impresos que los comandos de choque distribuyen de puerta en puerta. Las líneas telefónicas han sido cortadas y cualquier tentativa de resistencia será inmediatamente sancionada con la muerte PAI:141.11

TRADUCIR I - Cambiar un mensaje expresándolo en un código diferente (normalmente otra lengua)
Clase: Comunicación+Cambio    

PREDICADO
TRADUCIR
Activa 
  Claus. completiva 'que' 
Declarativa Afirmativa 
Presente indicativo  
ARGUMENTOS
 locutor 
3ª sg 
A0 Traductor (Comunicador/Agente) 
Animado 
SUJ(S)
  FN 
Definido Singular 
 
 
-1
 instrucción 
 
A1 Texto fuente (Mensaje/Paciente) 
Abstracto 
ODIR(D)
  FN 
Definido Plural 
 
 
1
Orden: inicial pre-V V post-V

Esquema: S D Subesquema: San Din Orden: SVDX



Otras cláusulas del mismo verbo: Cláusula anterior          de 34