Docu.InformeVerbos History
Hide minor edits - Show changes to markup
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada esquema registrado se ofrece la siguiente información:
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada esquema registrado se ofrece la siguiente información:
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Dentro de cada esquema, los argumentos se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (g) Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Dentro de cada esquema, los argumentos se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus (pinchando en dicho número se obtiene la lista de ejemplos completa)\\
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus (pinchando en dicho número se obtiene la lista de ejemplos completa).\\
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus.\\
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus (pinchando en dicho número se obtiene la lista de ejemplos completa)\\
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico. Esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales (compárense las Figuras 4 y 6).
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico. Esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales (compárense las Figuras 7 y 9).
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
La Figura 7 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de Comunicación (c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 8 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de Comunicación (c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
La Figura 6 ilustra los cuatro puntos anteriores a partir del verbo COMER:
La Figura 9 ilustra los cuatro puntos anteriores a partir del verbo COMER:
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 3):
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 4):
(D) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 1 aparecen encabezadas por un punto)\\
(D) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 2 aparecen encabezadas por un punto)\\
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura2.jpg Δ|Figura 2
Attach:Verbos_Figura2.jpg Δ|Figura 3
Attach:Verbos_Figura3.jpg Δ|Figura 3
Attach:Verbos_Figura3.jpg Δ|Figura 4
Attach:Verbos_Figura8.jpg Δ|Figura 8.'
Attach:Verbos_Figura8.jpg Δ|Figura 5
Attach:Verbos_Figura9.jpg Δ|Figura 9.'
Attach:Verbos_Figura9.jpg Δ|Figura 6
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 7. Potencial valencial del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura5.jpg Δ|Figura 5. Potencial valencial del verbo Escribir
Attach:Verbos_Figura5.jpg Δ|Figura 8. Potencial valencial del verbo Escribir
Attach:Verbos_Figura6.jpg Δ|Figura 6. Realizaciones valenciales del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura6.jpg Δ|Figura 9. Realizaciones valenciales del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 10
Attach:Verbos_Figura1a.jpg Δ|Figura 2
Attach:Verbos_Figura1a.jpg Δ|Figura 2
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones (D) y subacepciones (E). En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
(B) lema verbal
(C) macroacepciones verbales: I, II, III, ...
(D) acepciones verbales: 1, 2, 3, ...
(E) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 1 aparecen encabezadas por un punto)
(F) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)
(G) definición de la macroacepción/acepción/subacepción
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)\\\
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones (C) y subacepciones (D). En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 2 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Attach:Verbos_Figura1a.jpg Δ|Figura 2
(B) macroacepciones verbales: I, II, III, ...
(C) acepciones verbales: 1, 2, 3, ...
(D) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 1 aparecen encabezadas por un punto)
(E) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)
(F) definición de la macroacepción/acepción/subacepción
(G) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)\\\
En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla inicial como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (C) asociadas a un mismo lema (B), aquella sobre la que desea obtener información específica.
En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla inicial como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (B) asociadas a un mismo lema (A), aquella sobre la que desea obtener información específica.
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. Las referencia siguen el formato siguiente: abreviatura de la obra, página y línea.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. Las referencia siguen el formato siguiente: abreviatura de la obra, página y línea. (e.g. JOV:015.24. Porque éramos jóvenes, página 15, línea 24)
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que los dos argumentos más frecuentes (A1 y A3) se refieren generalmente a una entidad animada y a un tipo de lugar, respectivamente).
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I.1 es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que los dos argumentos más frecuentes (A1 y A3) se refieren por regla general a una entidad animada y a un tipo de lugar, respectivamente).
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que A1 suele ser una entidad animada y A3 suele ser siempre un tipo de lugar).
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que los dos argumentos más frecuentes (A1 y A3) se refieren generalmente a una entidad animada y a un tipo de lugar, respectivamente).
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. en el perfil combinatorio de Volver I.1 se comprueba que A1 suele ser una entidad animada y A3 suele ser siempre un tipo de lugar).
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en el perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. el patrón de Volver I es "Volver [alguien] [a un lugar]", y en el perfil combinatorio de esa acepción se comprueba que A1 suele ser una entidad animada y A3 suele ser siempre un tipo de lugar).
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general un patrón general o caracterización básica de los argumentos para esa acepción:
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general un patrón general o caracterización básica de los argumentos más frecuentes del verbo en esa acepción. El patrón recoge aquello que es más representativo de esa acepción en términos de estructura argumental:
Nótese que la información recogida en el patrón general está asociada con la información recogida en perfil combinatorio del verbo para esa acepción (e.g. en el perfil combinatorio de Volver I.1 se comprueba que A1 suele ser una entidad animada y A3 suele ser siempre un tipo de lugar).
(ii) definición
(iii) número de ejemplos registrados
(iv) lista de acepciones y subacepciones
Attach:Verbos_Figura9.jpg Δ|Figura 9.'
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general el patrón sintáctico (en proceso)
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general un patrón general o caracterización básica de los argumentos para esa acepción:
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus. Si la consulta se refiere a una macroacepción que presenta acepciones y subacepciones más específicas , el menú desplegable "(sub)acepciones" permite mostrar u ocultar la lista completa, con la definición, ejemplo y número de casos registrados para cada una de ellas:
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus.
Si la consulta se refiere a una macroacepción que presenta acepciones y subacepciones más específicas , el menú desplegable "(sub)acepciones" permite mostrar u ocultar la lista completa, con la definición, ejemplo y número de casos registrados para cada una de ellas:
(ii) definición de VOLVER I
(iii) número de ejemplos registrados en VOLVER I
(iv) acepciones y subacepciones de VOLVER I
(ii) definición
(iii) número de ejemplos registrados
(iv) lista de acepciones y subacepciones
Si la consulta se refiere a una acepción, se incluye en la información general el patrón sintáctico (en proceso)
(ii) definición de VOLVER I
(iii) número de ejemplos registrados en VOLVER I
(iv) acepciones y subacepciones de VOLVER I
Para la marcoacepción, acepción, o subacepción consultada, se ofrece la definición correspondiente y el número de ejemplos registrados en el corpus. Si la consulta se refiere a una macroacepción que presenta acepciones y subacepciones más específicas , el menú desplegable "(sub)acepciones" permite mostrar u ocultar la lista completa, con la definición, ejemplo y número de casos registrados para cada una de ellas:
Téngase en cuenta que la información facilitada en el informe de verbos se puede consultar tanto para una macroacepción determinada de un verbo como para una acepción o subacepción específicas. Obviamente, los datos facilitados variarán en función del nivel consultado (e.g. compárese COMER I con
Téngase en cuenta que la información facilitada en el informe de verbos se puede consultar tanto para una macroacepción determinada de un verbo como para una acepción o subacepción específicas. Obviamente, los datos facilitados variarán en función del nivel consultado (e.g. compárense los datos sobre COMER (macroacepción única), COMER .1 y COMER .1a.
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la pantalla permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un máximo de 2500).
Observación final:
* Téngase en cuenta
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la pantalla permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un máximo de 2500 casos).
Observación final sobre el informe de verbos:
Téngase en cuenta que la información facilitada en el informe de verbos se puede consultar tanto para una macroacepción determinada de un verbo como para una acepción o subacepción específicas. Obviamente, los datos facilitados variarán en función del nivel consultado (e.g. compárese COMER I con
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción.
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. El formato de la referencia es: abreviatura de la obra, página y línea.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. Las referencia siguen el formato siguiente: abreviatura de la obra, página y línea.
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la tabla de ejemplos permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un másximo de 2500).
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la pantalla permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un máximo de 2500).
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente, hasta un máximo de 10 ejemplos. La información que se ofrece para cada uno de ellos es la siguiente:
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente, hasta un máximo de 10 casos. La información que se ofrece para cada ejemplo es la siguiente:
- (k) Ejemplo en contexto reducido. Se puede acceder a un contexto más amplio en la ficha del ejemplo.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus: Obra (abreviatura), página y línea.
- (m) Enlace a la ficha del ejemplo
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7
- (k) Ejemplo en contexto reducido. Se puede acceder a un contexto más amplio consultando la ficha del ejemplo correspondiente.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus. El formato de la referencia es: abreviatura de la obra, página y línea.
- (m) Enlace a la ficha del ejemplo.
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7
El enlace situado en la parte inferior izquierda de la tabla de ejemplos permite acceder al total de ejemplos registrados en el corpus con ese verbo (hasta un másximo de 2500).
Observación final:
* Téngase en cuenta
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente. Los ejem. La información que se ofrece es la siguiente:
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente, hasta un máximo de 10 ejemplos. La información que se ofrece para cada uno de ellos es la siguiente:
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción.
- (k) Ejemplo en contexto reducido. Se puede acceder a un contexto más amplio en la ficha del ejemplo.
- (l) Referencia del ejemplo en el corpus: Obra (abreviatura), página y línea.
- (m) Enlace a la ficha del ejemplo
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se accede a la información general sobre ese verbo en el nivel de la macroacepción
En este apartado se ofrecen por defecto un total de hasta 10 ejemplos del verbo consultado tomados al azar
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7. Algunos ejemplos del verbo Comer
En este apartado se ofrece una lista de ejemplos tomados aleatoriamente. Los ejem. La información que se ofrece es la siguiente:
- (j) Verbo consultado y subesquema del ejemplo correspondiente. Al pinchar en el verbo se
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7
4. Ejemplos
4. Ejemplos
En este apartado se ofrecen por defecto un total de hasta 10 ejemplos del verbo consultado tomados al azar
Attach:Verbos_Figura7.jpg Δ|Figura 7. Algunos ejemplos del verbo Comer
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (h) Número de ejemplos registrados con cada realización valencial (enlace a la lista de ejemplos). Dentro de cada tipo de voz, las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del número de ejemplos.
- (i) Enlace al perfil combinatorio de los argumentos dentro de cada esquema.
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Dentro de cada esquema, los argumentos se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (h) Número de ejemplos registrados con cada realización valencial (enlace a la lista de ejemplos). Dentro de cada tipo de voz, las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del número de ejemplos registrados.
- (i) Enlace al perfil combinatorio de los argumentos que integran cada esquema.
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico (esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales).
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico. Esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales (compárense las Figuras 4 y 6).
3. Realizaciones valenciales\\
3. Realizaciones valenciales\\\
Nótese que las realizaciones valenciales más frecuentes aparecen destacadas en letra de mayor tamaño.
La Figura 6 ilustra los cuatro puntos anteriores a partir del verbo COMER:
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada realización valencial se ofrece la siguiente información:
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada esquema registrado se ofrece la siguiente información:
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se ordenan horizontalmente siguiendo
- (h)
- (i)
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se disponen horizontalmente a partir del siguiente orden de funciones sintácticas: SUJ, ODIR, OIND, PVO, AGT, OBL.
- (h) Número de ejemplos registrados con cada realización valencial (enlace a la lista de ejemplos). Dentro de cada tipo de voz, las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del número de ejemplos.
- (i) Enlace al perfil combinatorio de los argumentos dentro de cada esquema.
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas? sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada realización valencial se ofrece la siguiente información:
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada realización valencial se ofrece la siguiente información:
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos. Correspondencias entre argumentos del verbo, funciones sintácticas y roles semánticos. Los esquemas se ordenan horizontalmente siguiendo
En este apartado se recogen las realizaciones valenciales del verbo, es decir, el conjunto de esquemas? sintáctico-semánticos atestiguados en el corpus con ese verbo. Para cada realización valencial se ofrece la siguiente información:
- (f) Voz del esquema. Las realizaciones valenciales se ordenan verticalmente en función del tipo de voz:
- (g) Esquemas sintáctico-semánticos
- (h)
- (i)
Attach:Verbos_Figura5.jpg Δ|Figura 6. Realizaciones valenciales del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura6.jpg Δ|Figura 6. Realizaciones valenciales del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura5.jpg Δ|Figura 6. Realizaciones valenciales del verbo Comer
Finalmente, téngase en cuenta que las etiquetas de roles específicos del verbo son opcionales y no siempre se contemplan para un verbo dado (e.g. INMISCUIR)
Finalmente, téngase en cuenta que las etiquetas de roles específicos del verbo son opcionales y no siempre se contemplan para un verbo dado.
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales. Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula (Sobre la herencia de roles, véase roles semánticos).
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales. Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula (Sobre la herencia de roles, véase Roles semánticos).
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de Comunicación(c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de Comunicación (c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Finalmente, téngase en cuenta que las etiquetas de roles específicos del verbo son opcionales y no siempre se contemplan para un verbo dado (e.g. INMISCUIR)
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de comunicación (c1) y de la clase de creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de Comunicación(c1) y de la clase de Creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de comunicación (c1) y de la clase de creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de comunicación (c1) y de la clase de creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el potencial valencial del verbo :
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el caso del verbo ESCRIBIR, que hereda los roles de la clase de comunicación (c1) y de la clase de creación (c2). En este último caso, además, la etiqueta correspondiente al tercer argumento se hereda del conjunto de roles generales (A3: Beneficiario):
Attach:Verbos_Figura5.jpg Δ|Figura 5. Potencial valencial del verbo Escribir
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico.
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico (esta abreviatura es la que se utiliza en la anotación de las realizaciones valenciales).
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales (Sobre la herencia de roles, véase roles semánticos). Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula.
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales. Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula (Sobre la herencia de roles, véase roles semánticos).
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
En el caso de verbos que presentan doble clasificación en ADESSE, el potenical valencial recoge los roles heredados
Cuando se trata de casos que presentan doble clasificación en ADESSE, en el potencial valencial del verbo se recogen las herencias de roles correspondientes a cada clase semántica. La Figura 5 ilustra el potencial valencial del verbo :
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "Vendedor", "Vendido")
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "Vendedor", "Vendido").
Nótese que los datos ofrecidos en la Figura 4 remiten al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Comer.1), tal como se recoge en la Figura 5:
En el caso de verbos que presentan doble clasificación en ADESSE, el potenical valencial recoge los roles heredados
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento.
Las Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento a partir del número de apariciones en el corpus
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
Nótese que los datos ofrecidos en la Figura 4 remiten al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Prestar I.1), tal como se recoge en la Figura 5:
Nótese que los datos ofrecidos en la Figura 4 remiten al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Comer.1), tal como se recoge en la Figura 5:
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do".
- (c) Etiqueta de roles heredados. (aparecen siempre en letra mayúscula) o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
- (d) breve descripción de cada argumento (generalmente, siguiendo la fórmula "el que V", "lo que se V").
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "Vendedor", "Vendido")
- (c) Etiquetas de roles heredados. Estas etiquetas se toman bien del conjunto de roles específicos de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales (Sobre la herencia de roles, véase roles semánticos). Los primeros aparecen en letra mayúscula, y los segundos aparecen en letra minúscula.
- (d) Breve descripción de cada argumento. Generalmente, se adopta la fórmula "el que V", "lo que se V".
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "vendedor", "vendido"). Estas etiquetas aparecen siempre en letra minúscula.
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do".
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo (aparecen siempre en letra minúscula).
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula) o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
- (b) Etiquetas de roles específicos del verbo. Generalmente, se trata de etiquetas del tipo "raíz verbal + -dor/-do" (e.g. "vendedor", "vendido"). Estas etiquetas aparecen siempre en letra minúscula.
- (c) Etiqueta de roles heredados. (aparecen siempre en letra mayúscula) o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Comer
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial del verbo Comer
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Comer
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Comer
Las Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo PRESTAR I:
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Prestar I
Las Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo COMER:
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Comer
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula)o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula) o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo PRESTAR I:
Las Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo PRESTAR I:
Nótese que los datos ofrecidos en dicha figura remiten a Prestar I, es decir, al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Prestar I.1)
Nótese que los datos ofrecidos en la Figura 4 remiten al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Prestar I.1), tal como se recoge en la Figura 5:
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4. Potencial valencial de Prestar I
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo (aparecen siempre en letra minúscula)
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula)o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo)
- (d) breve descripción de cada argumento (generalmente siguiendo la fórmula "el que V", "lo que se V")
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento dentro del nivel consultado (i.e. macroacepción, acepción o subacepción)
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico.
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo (aparecen siempre en letra minúscula).
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula)o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo).
- (d) breve descripción de cada argumento (generalmente, siguiendo la fórmula "el que V", "lo que se V").
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento.
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales (los primeros aparecen en letra mayúscula)
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo (aparecen siempre en letra minúscula)
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica (aparecen siempre en letra mayúscula)o bien del conjunto de roles generales (aparecen siempre en letra minúscula, al igual que los roles específicos del verbo)
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento dentro del nivel consultado (i.e. macroacepción, acepción o subacepción)
- Perfil combinatorio: resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento admitido por ese verbo.
- Perfil combinatorio: resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento.
Para cada argumento recogido en el potencial valencial se ofrece la siguiente información:
- (a) Índice numérico de cada argumento y abreviatura de rol semántico
- (b) Etiqueta de rol específico del verbo
- (c) Etiqueta de rol heredado, bien de la clase semántica o bien del conjunto de roles generales (los primeros aparecen en letra mayúscula)
- (d) breve descripción de cada argumento (generalmente siguiendo la fórmula "el que V", "lo que se V")
- (e) Frecuencia absoluta y relativa de cada argumento
La Figura 4 ilustra los cinco puntos anteriores a partir del verbo PRESTAR I:
Attach:Verbos_Figura4.jpg Δ|Figura 4
Nótese que los datos ofrecidos en dicha figura remiten a Prestar I, es decir, al nivel de la macroacepción. Por supuesto, también sería posible consultar los datos correspondientes a niveles más específicos (e.g. Prestar I.1)
- El potencial valencial de cada verbo, es decir, el conjunto de argumentos que son admitidos por ese verbo.
- El perfil combinatorio, es decir, un resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento admitido por ese verbo.
- Potencial valencial de cada verbo: conjunto de argumentos que son admitidos por ese verbo.
- Perfil combinatorio: resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento admitido por ese verbo.
En este apartado se ofrece información sobre dos
En este apartado se ofrece información acerca de dos cuestiones:
- El potencial valencial de cada verbo, es decir, el conjunto de argumentos que son admitidos por ese verbo.
- El perfil combinatorio, es decir, un resumen cuantitativo de las propiedades de cada argumento admitido por ese verbo.
En este apartado se ofrece información sobre sobre
En este apartado se ofrece información sobre dos
1. Información general
2. Clasificación semántica y potencial valencial
1. Información general
2. Clasificación semántica y potencial valencial
En este apartado se ofrece información sobre sobre
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles lexicográficos, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 3):
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 3):
Desde la pantalla ilustrada en la Figura 1, el usuario puede seleccionar la macroacepción (o la acepción, o la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. En cualquier nivel de generalización, la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Desde cualquiera de las dos pantallas ilustradas anteriormente, se puede acceder a la macroacepción (o a la acepción, o a la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. Para cada uno de esos tres niveles lexicográficos, la información obtenida se organiza en cuatro apartados principales (Figura 3):
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla inicial como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla inicial como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (C) asociadas a un mismo lema (B), aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones (D) y subacepciones (E). En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Desde la pantalla ilustrada en la Figura 1, el usuario puede seleccionar la macroacepción (o la acepción, o la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Desde la pantalla ilustrada en la Figura 1, el usuario puede seleccionar la macroacepción (o la acepción, o la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. En cualquier nivel de generalización, la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Una vez seleccionada la macroacepción/acepción/subacepción que se desea consultar, la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Desde la pantalla ilustrada en la Figura 1, el usuario puede seleccionar la macroacepción (o la acepción, o la subacepción) del verbo introducido en el cuadro de búsqueda. la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado. No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado. No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
0. Pantalla inicial
0. Selección de la entrada verbal
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.\\\
0. Pantalla inicial
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla inicial como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.\\\
Attach:Verbos_Figura3.jpg Δ|Figura 3
Attach:Verbos_Figura3.jpg Δ|Figura 3
1. Información general
2. Clasificación semántica y potencial valencial
3. Realizaciones valenciales
4. Ejemplos\\
'-(A) cuadro de búsqueda\\
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones y subacepciones]-'
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones y subacepciones]
(E) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla aparecen encabezadas por un punto)\\
(E) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla de la Figura 1 aparecen encabezadas por un punto)\\
(C) macroacepciones verbales
(D) acepciones verbales
(E) subacepciones verbales\\
(C) macroacepciones verbales: I, II, III, ...
(D) acepciones verbales: 1, 2, 3, ...
(E) subacepciones verbales: a, b, c, ... (en la pantalla aparecen encabezadas por un punto)\\
(C) entradas verbales
(D) macroacepciones verbales\\
(C) macroacepciones verbales
(D) acepciones verbales\\
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)\\
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos) [Las flechas señalan los enlaces a las acepciones]-'
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones y subacepciones]-'
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones-']
[Las flechas señalan los enlaces a las acepciones]-'
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)-'
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos) [Las flechas señalan los enlaces a las acepciones-']
La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar/ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla:
La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar u ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla:
En aquellos casos en los que un mismo lema (VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.\\\
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.\\\
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).\\\
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado. No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).\\\
(D) acepciones verbales\\
(D) macroacepciones verbales\\
(F) entrada verbal + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)\\
(F) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)\\
Una vez seleccionada una entrada verbal (o (sub)acepción) determinada, la infomración sintáctico-semántica de cada verbo se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Una vez seleccionada la macroacepción/acepción/subacepción que se desea consultar, la información obtenida se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
La información sobre cada entrada verbal en ADESSE se organiza en cuatro secciones principales (Figura 2):
Una vez seleccionada una entrada verbal (o (sub)acepción) determinada, la infomración sintáctico-semántica de cada verbo se organiza en cuatro secciones principales (Figura 3):
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura2.jpg Δ|Figura 2
Attach:Verbos_Figura2.jpg Δ|Figura 2
[La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar/ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla]
La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar/ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla:
Attach:Verbos_Figura2.jpg Δ|Figura 2
La jerarquía lexicográfica de cada verbo se puede consultar igualmente en la columna situada a la izquierda de la pantalla, tal como se recoge en la Figura 2:
[La jerarquía lexicográfica de cada verbo también se puede mostrar/ocultar en la columna situada a la izquierda de la pantalla]
(C1) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)
(C2) definición de la macroacepción
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción (enlace a la lista de ejemplos)-'
(D) acepciones verbales
(E) subacepciones verbales
(F) entrada verbal + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)
(G) definición de la macroacepción/acepción/subacepción
(H) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción/acepción/subacepción (enlace a la lista de ejemplos)-'
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace Incluye (sub)acepciones. Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace Incluye (sub)acepciones. Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
En aquellos casos en los que un mismo lema (VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además, es posible que una misma entrada verbal presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Además, es posible que una misma macroacepción presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo.
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo.
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
Además, es posible que una misma macroacepción presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción.
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER. La jerarquía lexicográfica de cada verbo se puede consultar igualmente en la columna situada a la izquierda de la pantalla, tal como se recoge en la Figura 2:
Además, es posible que una misma macroacepción presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción. La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER.
La jerarquía lexicográfica de cada verbo se puede consultar igualmente en la columna situada a la izquierda de la pantalla, tal como se recoge en la Figura 2:
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER. La jerarquía lexicográfica de cada verbo se puede consultar igualmente en la columna situada a la izquierda de la pantalla, tal como se recoge en la Figura 2:
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados mediante el verbo VOLVER
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados a partir de la forma VOLVER
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. volver I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. volver) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. volver I, volver II, volver III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además,
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. VOLVER I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. VOLVER) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. VOLVER I, VOLVER II, VOLVER III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además, es posible que una misma macroacepción presente diferentes acepciones y subacepciones. En tal caso, debajo de la macroacepción aparecerá el enlace "Incluye (sub)acepciones". Al pinchar en ese enlace se desplegará la lista de (sub)acepciones correspondientes a esa macroacepción.
La Figura 1 ilustra los cuatro niveles de generalización citados mediante el verbo VOLVER
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
La unidad léxica básica en ADESSE es la entrada verbal (o macroacepción), que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (e.g. volver I en la Figura 1). No obstante, para una cabal comprensión de los datos que se ofrecen en ADESSE en torno al verbo es importante tener en cuenta hasta cuatro niveles de generalización diferentes: lema, macroacepción, acepción y subacepción (Véase Verbos).
En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. volver) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. volver I, volver II, volver III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica.
Además,
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema , aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema , aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema , aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. armar), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. armar I):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema (e.g. armar) se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE (e.g. armar I, armar II, armar III), se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema , aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. armar), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. armarI):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. armar), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. armar I):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. ARMAR), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. ARMAR I):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. armar), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. armarI):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema (e.g. ARMAR), aquella sobre la que desea obtener información específica (e.g. ARMAR I):
La información sobre cada entrada verbal en ADESSE se organiza en cuatro secciones principales (ver Figura 2):
La información sobre cada entrada verbal en ADESSE se organiza en cuatro secciones principales (Figura 2):
(C1) macroacepción + clase semántica asociada (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)\\
(C1) macroacepción + clase semántica (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)\\
(C1) clasificación semántica de cada macroacepción (enlace a la entrada verbal y a la clase semántica correspndiente\\
(C1) macroacepción + clase semántica asociada (enlaces a la macroacepción y a la clase semántica correspondiente)\\
(C1) macroacepción y clase semántica asociada (enlace a la macroacepción y a la clase semántica)\\
(C1) clasificación semántica de cada macroacepción (enlace a la entrada verbal y a la clase semántica correspndiente\\
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción 8enlace a la lista de ejemplos)-'
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción (enlace a la lista de ejemplos)-'
(C1) macroacepción y clase semántica asociada\\
(C1) macroacepción y clase semántica asociada (enlace a la macroacepción y a la clase semántica)\\
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción-'
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción 8enlace a la lista de ejemplos)-'
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con esa macroacepción-'
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con cada macroacepción-'
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Attach:Verbos_Figura1.jpg Δ|Figura 1
Como se observa en la Figura 1, la información sobre cada entrada verbal se organiza en cuatro secciones principales:
La información sobre cada entrada verbal en ADESSE se organiza en cuatro secciones principales (ver Figura 2):
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la que aparece en la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
(C1) número de macroacepción y clase semántica asociada\\
(C1) macroacepción y clase semántica asociada\\
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo.
Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1:
Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar la entrada verbal (i.e. macroacepción) correspondiente al lema que ha introducido en el cuadro de búsqueda.
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1. Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar, de entre el conjunto de entradas verbales (i.e. macroacepciones) asociadas a un mismo lema, aquella sobre la que desea obtener información específica:
(A) cuadro de búsqueda
(B) lema verbal
(C) entradas verbales
(C1) número de macroacepción y clase semántica asociada
(C2) definición de la macroacepción
(C3) número de ejemplos registrados en el corpus con esa macroacepción
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1:
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1:
La unidad básica de la que se ofrece información detallada en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1.
Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar la entrada verbal (i.e. macroacepción) del lema que ha introducido en el motor de búsqueda (e.g. Prestar I)).\\
Al introducir un verbo en el cuadro de búsqueda "Buscar verbo", se accede a una pantalla que recoge información sintáctica, semántica y léxica sobre ese verbo. Téngase en cuenta que la unidad básica de la que se ofrece información en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos determinado (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1:
Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar la entrada verbal (i.e. macroacepción) correspondiente al lema que ha introducido en el cuadro de búsqueda.
Informe de verbos
La unidad básica de la que se ofrece información detallada en ADESSE es la entrada verbal, que es la que está asociada a una clase semántica y a un conjunto de argumentos (Véase Verbos). En aquellos casos en los que un mismo lema se corresponde con dos o más entradas verbales diferentes en ADESSE, se ofrece una pantalla como la de la Figura 1.
Desde esta pantalla el usuario puede seleccionar la entrada verbal (i.e. macroacepción) del lema que ha introducido en el motor de búsqueda (e.g. Prestar I)).
Como se observa en la Figura 1, la información sobre cada entrada verbal se organiza en cuatro secciones principales:
- (1) Información general
- (2) Clasificación semántica y potencial valencial
- (3) Realizaciones valenciales
- (4) Algunos ejemplos