ADESSE: Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Fundamentos de ADESSE

ADESSE es una base de datos para el estudio empírico, en un corpus de textos, de la interacción entre significado verbal y significado construccional, esto es, entre significado léxico, estructura sintáctica y estructura semántica.

Cada verbo evoca una representación conceptual compleja que incluye ciertos participantes básicos en una escena. Podemos dar cuenta de la escena evocada por un verbo describiento el conjunto potencial de argumentos con los que puede combinarse ese verbo, es decir, de entidades participantes en la escena.

Por ejemplo, los aspectos esenciales del marco conceptual de escribir puede describirse por medio de cuatro roles semánticos:

ESCRIBIR <A0-Escritor, A1-Texto, A2-Receptor, A3-Asunto>

Aunque ocasionalmente podríamos encontrar explícitos esos cuatro argumentos, como en (a), las construcciones sintácticas de escribir suelen seleccionar un subconjunto, destacando ciertos participantes en la escena y dejando los demás no expresados, como en (b) o (c):

a) Juan [0] le escribió una carta [1] a su madre [2] sobre sus recuerdos de infancia [3]
b) Juan [0] escribió una carta [1]
c) Juan [0] le escribió a su madre [2]

Las alternancias construccionales ("alternancias de diátesis") con un mismo verbo proporcionan conceptualizaciones alternativas de una escena y focalizan diferentes facetas de la situación. Lo que muestra que la estructura sintáctica no es suficiente para dar cuenta del significado es que, a veces, el mismo esquema sintáctico puede corresponderse con diferentes configuraciones de argumentos semánticos. Compárense los siguientes ejemplos (b) y (c) del verbo sustituir <A0-Agente, A1-Substituido, A2-Substituto>, donde el esquema sintáctico Suj ODir se corresponde con dos esquemas semánticos (A0-A1 and A2-A1):

a) Guardiola [0] sustituyó a Xavi [1] por Busquets[2]
b) Guardiola [0] sustituyó a Xavi [1]
c) Busquets [2] sustituyó a Xavi [1]

También es posible que un verbo evoque, en diferentes usos, marcos conceptuales que corresponden a diferentes dominios semánticos. Por ejemplo, el verbo enseñar admite usos como los siguientes.

a) Ella [0] le [2] enseñaba su idioma [1]
b) Ella [0] le [2] enseñaba las fotos [1]
c) Ella [0] enseñó al niño [2] a caminar [1]

Parece que debemos distinguir dos marcos, una correspondiente al dominio de la cognición —ejemplos (a) y (c), a pesar de las diferencias de construcción sintáctica— y otro al dominio de la percepción —ejemplo (b), a pesar de que la construcción es similar a la de (a)—. En tales casos, necesitamos dos conjuntos distintos de roles semánticos para etiquetar los argumentos del verbo:

ENSEÑAR-1 <A0-Enseñante=Inciciador, A1-Enseñanza=Contenido, A2-Aprendiz=Conocedor>

vs.

ENSEÑAR-2 <A0-Iniciador.Percepción, A1-Percibido, 2-Perceptor>,

por lo que en ADESSE deben separarse dos sentidos o acepciones verbales diferentes. Esto es lo que fundamenta dos vías de descripción en la estructura de ADESSE: por un lado, la especificación de sentidos verbales particulares ('acepciones') com enseñar-1 y enseñar-2 y por otro la agrupación de verbos en clases semánticas, tales como los verbos de cognición (enseñar, aprender, saber, ...) o los verbos de percepción (enseñar, mostrar, ver, ...)

El trasfondo teórico de ADESSE asume la independencia y compatibilidad semántica de significado verbal y significado construccional (en la línea de García-Miguel 1995 y Goldberg 1995). Creemos que el significado global de una oración combina el significado de los elementos léxicos y el significado de las construcciones gramaticales de manera no determinista, sino en un proceso de composicionalidad parcial. Nos adherimos también a algunos presupuestos de la semántica de los marcos conceptuales, y en particular a algunas prácticas del proyecto FrameNet, aunque también existen importantes diferencias con éste. En resumidas cuentas creemos que la estructura sintáctica de la cláusula debe explicarse a partir de la semántica.